Core Bluetooth 二歩目

PDFを読んでみて・・・最初、ペリフェラル(Bluetoothで接続する対象。いわゆる周辺機器)が「Periferal」となっている

アレ?っと思い、ググってみても「もしかして」表示。

知らない英単語のときに使える Oxford Dictionaries でも「No results found」。PDFをよくよく見ると下の図には「Peripheral」って書いてある・・・。

なんで最初の説明だけ Periferal なんだろう。

#と思ったら英語のサイトは Peripheral に修正されていた

続けて読んでいくと「セントラルは、アドバタイズしているペリフェラルを検出し、接続する」なんという translation (not localization)。まあないよりましなのかな。
翻訳の印象としてはまるで、パルシのルシがコクーンでパージなイメージ。

平たく言うと、離れ小島とかで周辺機器(ペリフェラル/Peripheral)が、ボクはここですー!発信している(アドバタイズAdvertise)のを、巡視船(セントラル/Central)が見つけて(検出し/Detection)、救助する(接続する/Connect)と。なんというなるほどわからん感。
あるいは飲食街の客引き的な。飲食街を歩く人(セントラル)、客引き・・・うーん。。。

FF11で言うと、パーティー作りたい人(セントラル)が、参加希望出して(アドバタイズ)コメント書いているプレイヤー(ペリフェラル)をサーチして(検出し)、tell する(接続する)と。なんかしっくりした。

参照:

https://developer.apple.com/library/content/documentation/NetworkingInternetWeb/Conceptual/CoreBluetooth_concepts/CoreBluetoothOverview/CoreBluetoothOverview.html

フォローする